Geng He's andra öppna brev till Zhisheng i Kinas Fjärran västern
Zhisheng,
Jag skickade mitt första brev till dig på nyårsdagen. Fick du det?
Det kinesiska nyåret är på väg. Även om vi är i USA, kan vi känna atmosfären av det kinesiska nyåret. Alla typer av kinesiska kupletter, lyktor och andra objekt för att fira det nya året har tagits fram till hyllorna i alla supermarkets. När jag ser dessa festliga saker, känner jag som om jag är i Kina. Men bara för ett ögonblick, då jag smärtsamt inser att jag är i Amerika, ensam med våra barn, utan andra familjemedlemmar, utan dig.
Detta är det fjärde kinesiska nyåret som du inte har varit med mig.
Jag minns för fem år sedan. Polisen flyttade plötsligt in i vårt hem den 15 augusti. Jag var livrädd. Jag visste inte vad som hände. När jag förstått att du kidnappats av polisen, visste jag inte vad jag skulle göra. Utan dig vände mitt liv till mörker. Ovanpå det var jag tvungen att leva inför ögonen på polisen.
Med tiden blev min hörselförmåga extraordinär. Jag kunde skilja på fotstegen hos alla människor som bodde i vår lägenhetsbyggnad, från första våningen till den sjätte våningen när de gick i trappan. Jag kunde berätta om främlingars fotsteg, särskilt polisernas. Även nu, när jag hör fotsteg i portgången, blir jag fortfarande spänd och rädd.
Sedan dess har jag varje ögonblick varit orolig för din säkerhet och var du har befunnit dig. Såsom advokat har du förlorat din egen säkerhet och frihet för att du kämpade för andras rättigheter. Vad för slags värld är detta!Jag flydde till USA med våra barn i mars 2009 och kom till detta fria land. USA är verkligen det folk säger: ett fritt land och gudavälsignat. Det är ett paradis på jorden. Men trots att vi är i ett fritt land, är du fast i fängelse utan frihet. Vi kan inte tala eller skriva till dig fritt, och vi kan inte heller se dig. Så även om vi bor i himlen, så är vi inte lyckliga. Även om jag nu vet var du befinner dig, är mitt hjärta fortfarande i virvlande mörker.
Den här gången tog de dig till den avlägsna regionen Xinjiang, där det finns språkliga och kulturella hinder för dig. De vill besegra dig med ensamhet genom att isolera dig.
Nu hoppas jag bara att du kan få våra brev och kort i fängelset i denna avlägsna, småstad.
Jag hoppas också att alla människor som är oroade för dig kommer att skicka dig vykort med sina välsignelser varje jul, varje nyår, varje återföreningskväll och varje högtid. Jag vet att dessa korta brev och kort kommer att ge dig oändlig välsignelse, stöd och energi under din isolering och ditt lidande.
Zhisheng, vi kan nu återförenas med dig i våra drömmar. Den dag måste komma då du kommer att vara fri, och vi ska verkligen återförenas.
Vårt barns foto bifogas. Jag ska försöka göra mitt bästa för att dela med dig allt om vår son.
Geng He
10 januari 2012
KÄLLA Geng He’s Second Open Letter to Gao Zhisheng
Läs även andra intressanta bloggar om: Gao Zhisheng, Geng He, Kina ::
Kommentarer
blog comments powered by Disqus
Trackback
