NY SVENSK BIBELÖVERSÄTTNING Nya testamentet


Den 11 oktober 2009 publicerades
en ny svensk översättning av

Nya testamentet


Tilldragelsen har samma betydelse och innebörd som översättningarna av David Hedegård (1964) och Bo Giertz (1981); se lista på Svenska bibelöversättningar

Under förmiddagen 11 oktober har översättningen publicerats, och söndagen i kyrkoåret benämns Tacksägelsedagen vilket är en passande dag för denna nya översättning.

Översättaren av detta Nya testamentet är RAGNAR BLOMFELT, som var verksam som sekreterare i NT och referent i GT/NT i översättningsarbetet med Svenska Folkbibeln (1998).

Interaktiv bibelöversättning

Om översättningen kan sägas att den är den första någonsin i Sverige - och kanske världen - som har en process av interaktiv delaktighet på nätet.
Se Information om NTV1 beta som är den formella beteckningen.

Bloggen MXp vill - självklart tillsammans med många i svensk kristenhet - uttrycka tacksamhet för denna bibelöversättning. Tack Ragnar Blomfelt.

¤ ¤ ¤

Läs även andra intressanta bloggar om: , , , Senast uppdaterad 091011 09:50 ::

Kommentarer
Postat av: Peter

Jag hoppas att det inte är ett statligt projekt fyllt av liberalteologer. I bland får jag kalla kårar när jag läser Bibel 2000, och då speciellt förklaringarna.
Hoppas på något i stil med Hedegård och Giertz

2009-10-10 @ 16:19:45
Postat av: Dag Selander


Kalla kårar slipper du. Här får vi en ny 'gammal hederlig' översättning av NT. Med allra största säkerhet kommer texterna att få kritik för sin brist på samhällsanpassning.

2009-10-10 @ 16:31:35
Postat av: Peter

"brist på samhällsanpassning", låter som något Jesus skulle ha sagt till Fariséerna eller Herodianerna. För var det något som Jesus inte var, så var det politiskt korrekt. Han var en samhällsomstörtare, som vågade säga dom otrevliga sanningarna. Vi kristna är fega som inte vågar stå för det Jesus stod för och framför allt vågar vi inte ifrågasätta etablissemanget. Tänk va tunna de fyra evangelierna skulle vara om Jesus var politiskt korrekt i alla sina uttalanden?

2009-10-10 @ 19:17:51
Postat av: Anneli


@ "Brist på samhällsanpassning". Bra uttryckt!

Jag undrar varför inte "samhällsanpassarna" ser likheterna mellan sig och den grupp ur den tyska lutheranska kyrkan som "samhällsanpassade" en bibelöversättning under Hitlertiden (fast den var ju extremt "klippa och klistra"), dessa nya görs med mer finess.

Jag håller mig till Karl XII revision av kung Göstas.

2009-10-12 @ 07:51:39
URL: http://fjolsvinn.blogspot.com/
Postat av: Dag Selander


@ANNELI: Visst, **samhällsanpassning** är ett fenomen som är uttryck för "denna tidsålders väsende" (Rom 12:2 KB1917 - NTV1: "anpassa er inte efter den här världen utan låt er förvandlas genom förnyelsen av ert sinne")

SAMHÄLLSANPASSNING: Ta den rådande världsbilden (avspeglad i opinionen) och lägg den som ett raster över den tro och bekännelse din kyrka/samfund har och du har en 'samhällsanpassad kyrka'...
-

2009-10-12 @ 10:03:53
Postat av: Anneli


@Dag.

"(Rom 12:2 KB1917 - NTV1: "anpassa er inte efter den här världen utan låt er förvandlas genom förnyelsen av ert sinne")"

Det är bl.a det här de "samhällsanpassade" legitimerar sina tolkningar med "förnyelsen av ert sinne", - låt oss följa med tiden.

Det går som du vet att tolka Den Heliga Skrift som en viss nedre potentat gör.

Det är lönlöst att diskutera med dem, de anser oss endast vara förrvirrade kärlekslösa stofiler.

2009-10-13 @ 08:46:11
URL: http://fjolsvinn.blogspot.com/
Postat av: Dag Selander


@ANNELI: **att tolka Den Heliga Skrift som en viss nedre potentat gör**

Aktuellt exempel på det du säger är dessa rader (som jag fick mej tillsänt igår):

***"...det Liberalteologiska "Shalom över Isarel" möttes i en debatt som slutade med att församlingen fortsatte stödja Diakonia [...] (enligt uppgift har SöI haft en artikel om detta i sin tidning, men där man utelämnade församlingens reaktion).

Problemet är att många Kristna fastnat i liberalteologiska villoläror där tron på evangeliet blir underordnad en dyrkan av den världsliga staten Israel."***

Begreppet 'liberalteologi' är för mej något du kan likna vid något som kan kallas IKEA-teologi. Man tar det man behöver för sina behov. Man får det billigt. Man tar det som passar en... När kyrkor & samfund låter den här sortens anpassning rastras av den rådande världsbilden, då har man något annat än kristendom. Då är kyrkor & samfund allmänreligiösa inrättningar som är helt överens med samhällets opinion och världsbild.

Vem skulle kunna tänka sig att den koptiske prästen Zakaria Botros skulle kunna få stöd av exv. den svenske ärkebiskopen?
-

2009-10-13 @ 08:58:31
Postat av: Anneli


Svenska kyrkans dotterkyrka Mekane Yesus kyrkan, betackar sig ju för besök av vår årkebisp, pga av våra säregna tolkningar av Skriften inte minst det här med vigsel av homosexuella, de hade svårt nog med att vi välsignade dem.

Europas o Nordamerikas behandling av kopterna samt övriga urgamla kyrkor i Mellanöstern är skamlig. Syrien ställer faktiskt mer upp för dem. De irakiska kristna flyr ju dit inte enbart från Irak. Deras Patriark finns ju i Damascus.

Senast igår läste jag om att kristna rekryter i Egyptens armé tvångsomvänts till islam, sedan har vi alla flickor där som kidnappas o tvångsomvänds o då ofta gifts bort utan att öräldrarna sedan kan göra det ogjort, en del av flickorna i tolvårsåldern.

Egypten anses ju vara det mest "moderata" muslimska land i området näst efter Jordanien.

Hörde någon Obama nämna kopternas problem vid sitt besök i Kairo eller vid kollegans svarsvisit?

2009-10-13 @ 09:40:27
URL: http://fjolsvinn.blogspot.com/
Postat av: Dag Selander


Samhällsanpassade kyrkor & samfund samhällsanpassar tro, lära och liv. Förkunnelsen använder samma begreppsvärld och vokabulär som förr, men fyller begreppen med nytt innehåll.

Därför är det värdefullt för alla som upptäckte IKEA-teologins framfart att också kunna ha tillgång till en ny bibelöversättning som den ovan presenterade NTV1: http://svenskbibel.se/
-

Om vi jämför NTV1 med Bibel2000 (texten inom parentes) är inte skillnaderna stora och knappt synliga, men läser man vidare ska det uppenbaras hur och var IKEA-teologin slår igenom:

Joh 3:16 För så här älskade Gud världen: Han gav sin enfödde Son, för att den som tror på honom inte ska gå förlorad utan ha evigt liv. (16 Så älskade Gud världen att han gav den sin ende son, för att de som tror på honom inte skall gå under utan ha evigt liv.)

17 För Gud sände inte sin Son till världen för att fördöma världen utan för att världen skulle frälsas genom honom. (17 Ty Gud sände inte sin son till världen för att döma världen utan för att världen skulle räddas genom honom.)

18 Den som tror på honom blir inte fördömd, men den som inte tror är redan fördömd, eftersom han inte har trott på Guds enfödde Sons namn. (18 Den som tror på honom blir inte dömd, men den som inte tror är redan dömd, eftersom han inte har trott på Guds ende sons namn.)

19 Och detta är domen: Ljuset kom till världen, men människorna älskade mörkret hellre än ljuset eftersom deras gärningar var onda. (19 Och detta är domen, att när ljuset kom in i världen, då älskade människorna mörkret mer än ljuset, eftersom deras gärningar var onda.)

20 För den som gör det onda hatar ljuset och kommer inte till ljuset för att hans gärningar inte ska avslöjas. (20 Den som gör det onda avskyr ljuset och kommer inte till ljuset, för att hans gärningar inte skall avslöjas.)

21 Men den som handlar efter sanningen kommer till ljuset, för att det ska bli uppenbart att hans gärningar är gjorda i Gud. (21 Men den som handlar efter sanningen, han kommer till ljuset, för att det skall bli uppenbart att han gör vad Gud vill.)
--

2009-10-13 @ 10:33:59
Postat av: Dag Selander


KORRIGERING
När jag angett förkortningen "NTV1" för den nya översättningen av Nya Testamentet ovan är detta inte korrekt.

Ragnar Blomfelt som gjort den nya översättningen av Nya Testamentet skriver:

"Den som vill citera från översättningen i något sammanhang bör helst ange 'NTV1 beta' som källa. ('beta' betyder att texten ännu inte är slutgiltig.)"

Tills vidare gäller alltså: **NTV1 beta**

Se: http://svenskbibel.se/
-

2009-10-14 @ 08:42:58

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0